反擊 Fight Back!

事由

半年前我在〔被害者學〕的課堂報告中,提到了紐約同志友善圈中,有個〔Fight Back〕的活動,當時我說「這活動的標題有點偏激」,但今天看到了小星在高雄參加國際家庭日的遊行後,在FB寫著:

世界展望會賣票的志工說同性戀當然也可以參加,但我們在遊行中刻意被孤立,歧視衝突不斷,警察時時關切,教友們甚至集體在我們隊伍前方叫囂、大聲唱歌、呼口號,教友們歧視的言語和態度,使我想起大學時期因為同志身分在教會被排擠的種種,讓我在遊行中崩潰大哭!!

雖然不算熟識,但至少就我知道的小星,他走過的路早已是不愧於「見過世面」四字的狀況。但竟然可以到讓一個已經在同運有數年經驗的人當場崩潰,我無法理解那三公里的路程中究竟充斥著甚麼樣的「霸凌」,我不敢想像那是個名叫〔國際家庭日〕的遊行現場,並且是由一群號稱自己充滿了愛的人士們主導的行動,Jake Chen的〈515國際家庭日義走〉努力地寫得保守,但其實嗅得出傷痕的氣味。

前幾天聽鐘銘說到「(台灣的)同志運動團體不像環保團體和早期的民主運動,會有一群衝組」(「衝組」意指「願意與警方暴力相向的前線人員」),當時我以「目前『環保』概念是共識,只是做法各異而有對立;但『同志人權』的存在仍非真正的共識」回應。但現在這樣看來,喀飛在〈看清局勢變化,行動!不要再沈默〉中那段「這場戰爭最慘烈的戰役還沒登場….保守教會正在醞釀一場最有組織的反同大作戰」到底是不是危言聳聽,已經無須討論。

我對自己當初的駑鈍感到愧疚,怎麼會看到「Fight Back」就以為是偏激行為。於是我仔細聽Cynthia Nixon(在《慾望城市》中飾演Miranda Hobbes,並曾獲東尼獎、艾美獎、葛萊美獎)的每一字句(希望我沒有聽錯甚麼或翻錯)

影片

譯文

原文 中文
Hello, I’m Cynthia Nixon. 你好,我是Cynthia Nixon。
I’m a life-long New Yorker. 我從小在紐約長大,
But I don’t have the rights the most of my friends and neighbors do. 但我沒有大多數朋友們所擁有的權力。
I’m engaged to the woman I love. 我跟我愛的女人訂婚了,
But on December 2nd, the New York State senate voted against my right to marry her. 但2009的十二月二號,紐約州參議院否決了我們結婚的權利。
Last year, prior to the vote, 去年,在這次投票之前,
so many of us went up to Albany to speak with our state senators 好多朋友跑去Albany,告訴我們的州參議員們:
about why marriage equality is so important to us and to our families. 婚姻平等對我們和我們的家庭,是多麼的重要。
They didn’t get the message. 但他們沒聽進去,
They still think it’s OK to treat me and hundreds of thousands of other New Yorkers like second-class citizens. 他們還是覺得,把我和其他數十萬的紐約人當成次等公民,沒甚麼不對。
I’m not OK with that. 我無法苟同,
That’s why I decided to FIGHT BACK. 所以,我決定反擊。
I’m supporting Fight Back New York, 我正在支持〔反擊·紐約〕,
so we can finally show these anti-equality senators that 這樣我們才能告訴這些反平等的參議員們
there are consequences to their actions 他們的行為所造成的後果,
that they can lose their seats for voting against our rights. 也就是:敵視我們的權利,就勢必下台。
Fight Back New York is a smart, strategic political action committee 〔反擊·紐約〕是個政治運動組織,
with the sole purpose of defeating senators who voted ‘no’ on equality. 目標是打倒那些反對平等的參議員們。
Join me and fight back. 加入我,反擊吧!
Sign up and donate today at fightbackpac.com. 100% of every dollar you contribute would go directly towards taking anti-equality senators out of us. (募款廣告部分。可參考該網站首頁看看那些被打倒的政客們)
We’ve tried to carrot. 既然軟的不行,
Now it’s time for the stick. 那就只好來硬的了。
It’s time for anyone who believes in equality to FIGHT BACK. 現在已經到了任一個相信平等的人,都該站出來反擊的時候了。

比對

對照一下,不難發現我們的處境竟有部分相似:

我們太過和順地誠實串聯的聲音,沒有傳達出去,而那些保守份子們, 就繼續臉不紅、氣不喘、理直氣壯的說「不能讓小孩子變成同志,也不會讓同志們結婚/領養小孩,但同志沒有被歧視,也不是次等公民」。

套句連續劇常用的台詞:你敢說,我還真不敢聽

另分享幾篇我恰好知道的:

  • Josephine Hsu〈我在教會長大,我支持同志教育與同志平權
  • 王鐘銘〈為年輕的同志基督徒打破沈默〉、〈給基督徒:如果你不哭泣不憤怒,那麼我為你感到羞恥〉
  • 宋竑廣〈期待你的溫柔 與理解同步〉(並非僅針對同志議題,但頗堪借鏡)

而身為念過多年天主教學校的人,我想再次強調:《天主經》中,「求你寬恕我們的罪過」的重點其實在於後面那句「如同我們寬恕別人一樣」。寬恕當然不同於容忍,但它必定不是仇恨--這是教友們應該早就知道的事情了。